<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>        <title><![CDATA[夢の都（ゆめ　の　みやこ）]]></title>
        <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net]]></link>
        <description><![CDATA[出生在隅田川，成長在淡水河，啟智在濁水溪，研習在神田川，幽居在江戶川。]]></description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Apr 2008 22:01:43 CST</lastBuildDate>
        <language>zh-tw</language>         <item>
            <title><![CDATA[超市裡的水果]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=204]]></link>
            <description><![CDATA[<p>夏天到，水果、冷氣、冰塊不能少<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/10.gif"/>。日本的水果沒有台灣的種類多，生長在台灣可要非常感恩哪。</p>
<p>感謝上天，我們有珍珠芭、鑽石蓮霧、蘋果鳳梨、愛文盲(X)&nbsp;<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/23.gif"/>，不，是愛文芒.(夠冷)...etc。</p>
<p>如上面所提的，日本的水果不多，但是因為四季分明，所以隨季節變化，各有其特有的水果；例如夏天是白鳳桃、西瓜、哈密瓜、夏柑。另外，日本果農細心呵護之下，培養出水果某方面的強烈特性，就如有名的北海道哈密瓜，香氣濃郁、滋味甘甜。當然這也跟日本人</p>
<p>有些水果已經不是一般薪水族可以吃得起的了。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>單字</p>
<p>フルーツ（fruit） 水果</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>もも　　桃子</p>
<p>桃太郎（もも　た　ろう）</p>
<p><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_F23_20080408090648758.jpg"/></p>
<p>バナナ　　香蕉<br><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_F23_20080408090651649.jpg"/></p>
<p>レモン(lemon)&nbsp;&nbsp;&nbsp; 檸檬<br><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_F23_20080408090654616.jpg"/></p>
<p>スイカ　　西瓜<br><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_F23_20080408090657727.jpg"/></p>
<p><br>アメリカ産（あめりか　さん）&nbsp;&nbsp; 美國生產　　</p>
<p>チェリー（cherry）　櫻桃</p>
<p>１パック（ひと　ぱっく）　１pack&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一包；一袋</p>
<p>税込（ぜい　こみ）　含稅</p>
<p><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_F23_20080408090700978.jpg"/><br></p>]]></description>
            <pubDate>Tue, 08 Apr 2008 22:01:43 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=204]]></guid>
         </item>         <item>
            <title><![CDATA[重量級網頁]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=179]]></link>
            <description><![CDATA[<p>和田義男　フォトギャラリーのホームページ</p>
<p>介紹日本及世界各地的風景旅遊誌的網站。</p>
<p>內有各地的風景照，照片數量多、精緻、大，也附相關之介紹。</p>
<p>極力推薦：<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/7.gif"/></p>
<p><a href="http://wadaphoto.jp/index.htm">http://wadaphoto.jp/index.htm</a></p>
<p>附帶一提的是，請前往參觀者，尊重他人的著作權。</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
            <pubDate>Wed, 06 Jun 2007 11:00:11 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=179]]></guid>
         </item>         <item>
            <title><![CDATA[一般大專用教材「みんなの日本語」初級1聲音檔]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=168]]></link>
            <description><![CDATA[<p>雖然無法下載，使用上必須要上網聽，並不是很方便。但是，這是不用花錢架站，所以就請有志者將就使用。</p>
<p>第1課-第8課&nbsp; 單字&nbsp; 文型&nbsp; 例文&nbsp; 會話&nbsp; 之錄音檔</p>
<p><a href="http://blog.xuite.net/loveanthony/moonshadow">http://blog.xuite.net/loveanthony/moonshadow</a></p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
            <pubDate>Sun, 11 Mar 2007 17:04:13 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=168]]></guid>
         </item>         <item>
            <title><![CDATA[日本傳統的夏日甜點]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=167]]></link>
            <description><![CDATA[<p><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_20070311045454882.jpg"/></p>
<p><br>&nbsp;</p>
<p><font size=3><span>照片中所示的是日本的傳統甜點─</span><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';"><font color=#c00000>あんみつ</font></span><span>。</span><span>這是位在東京老市區─<font color=#0000bf>人形町</font>﹝地名﹞的一家傳統甜點老店所點的一道點心。店名「<font color=#0000ff>初音</font>」﹝</span><span>hatsu ne</span><span>﹞。</span><span></span></font></p>
<p><span><font size=3></font></span>&nbsp;</p>
<p><font size=3><span>冰冰涼涼的，味道「死甜」﹝超級甜﹞<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/11.gif"/>。</span><span>遺憾的是並沒有適當的中譯用詞，如果硬要把「</span><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">あん</span><span>」和「</span><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">みつ</span><span>」</span><span>拆開來解釋，</span><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">あん</span><span>就是餡料</span><span>﹝一般指紅豆餡﹞</span><span>，</span><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">みつ</span><span>是糖蜜﹝這道甜點應該是指黑糖蜜﹞。</span><span></span></font></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3></font></span>&nbsp;</p>
<p><font size=3><span>作法上非常簡單，只是把幾樣已經預先冰鎮準備好的材料，加在大碗內就可以端上桌了。如照片所示，左下方與右上方的黃色物體，分別是水蜜桃切片和橘子片；中間擺放一大坨暗紫色的是紅豆泥塊；左上方略帶綠色的是麻糬，麻糬的左下方有一顆大紅豆﹝日文稱為「</span><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">大納言</span><span>」</span><span><font face="Times New Roman">dai na gon</font></span><span>，味道略帶鹹味﹞。當然一個火紅的櫻桃，相信任誰都認得，就不多做介紹。以上這些食材的下方，其實鋪著四四方方的小洋菜凍；另外整盤淋上黑糖蜜汁。</span></font></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3></font></span>&nbsp;</p>
<p><font size=3><span>日本廚師或是老饕經常講究口感的變化<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/32.gif"/>。「</span><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">大納言</span><span>」的鹹味，具有降低味覺上甜度的作用。更具體的說，</span><span>緩和甜味是為了造就出更高的甜度口感</span><span>。所以，</span><span>甜甜的紅豆泥、濃郁的黑糖蜜、甘甜的水果與大紅豆搭配，</span><span>不覺得填也很難。<span></span></span></font></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3></font></span>&nbsp;</p>]]></description>
            <pubDate>Sun, 11 Mar 2007 16:55:47 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=167]]></guid>
         </item>         <item>
            <title><![CDATA[有關淺草的地理位置簡介]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=153]]></link>
            <description><![CDATA[<p>有關淺草的地理位置，說明如下</p>
<p>日本的地理行政劃分為「都、道、府、縣」。</p>
<p>1都─東京都</p>
<p>1道─北海道</p>
<p>2府─大阪府、京都府</p>
<p>43縣─略。</p>
<p>東京都的行政自治劃分比較特殊，所以稱為「東京都」﹝とう　きょう　と﹞。不是東京市喔！！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_20070210052223580.jpg"/></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_20070210052225790.jpg"/></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>東京都內又分為23<font color=#ff0000>區</font>與？個<font color=#ff0000>市</font>與<font color=#ff0000>村</font>。就像台灣的彰化縣下有彰化市，另外還有鄉、村、鎮。</p>
<p>23區裡有一區，稱為台東區﹝ たい　とう　く﹞。靠東京都的東北方。台東區內的靠東邊的市街，就有淺草﹝あさ　くさ﹞。</p>
<p>淺草是以<font color=#007f7f>淺草寺</font>而聞名，這就容日後再做介紹。</p>
<p><br><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_20070210052226823.jpg"/><br></p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 10 Feb 2007 17:09:50 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=153]]></guid>
         </item>         <item>
            <title><![CDATA[學習語言的動力]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=152]]></link>
            <description><![CDATA[<p><span style=""><font size=3>當自己對某事物產生興趣時，會不知不覺地鑽研下去。但是，學習到某一階段，卻如同耗盡燃料的汽車，逐漸放慢學習的腳步，甚至停止學習。這就是一般所稱的瓶頸。</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</font></span></p> 
<p><span style=""><font size=3>學習遭遇瓶頸，是正常現象。能發現自己已經遇到瓶頸，反覆思考、嘗試改變適當的學習方式、克服瓶頸，是非常重要的。在尋找出適當的學習法之前，瓶頸常會磨耗學習語言的動力。</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</font></span></p> 
<p><span style=""><font size=3>為了自我武裝，隨時保有學習的動力，最好的方式就是為了興趣而學習語言。這也是學習最理想的動機。當然，找尋出自己的興趣，並不是老師能在課堂教導的，這也必須由平時自我訓練與培養。</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</font></span></p> 
<p><span style=""><font size=3>一般人學習語言，各有各的學習動機。但是，有動機並不等於有持續學習的動力；例如剛開始學習時，滿心期待將來能唱日文歌、出國旅遊時用得到、看得懂日劇、結交日本朋友、閱讀日文專業書籍等等。學習後才發現課堂上老師給予的資訊多，學生潛意識認為必須照單全收，甚至或許連自己一輩子都用不上的字彙，也耗費時間默記。當自己不能負荷，進而否定學習。</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</font></span></p> 
<p><span style=""><font size=3>相對地，大專院校必修日語課程中，課堂上有時會看見一副死氣沉沉的學生大爺或小姐們，懶洋洋的「翻閱」教材，蠕動尊口<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/31.gif"/>。隨著時代的進步，新式的教學法配合媒體教材，加上唾手可得的外語資訊，老師絞盡腦汁、用盡花招，提供時下多媒體教材、教具，吸引學習興致，成效其實是有限。</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</font></span></p> 
<p><span style=""><font size=3>不禁思考：老師的問題呢？學員﹝生﹞的問題呢？<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/6.gif"/>若是以父母教導尚待啟蒙的幼兒，確實必須無所不用其極兼苦口婆心地開導。但是，當成長到適當的年齡時，就應該是<em><font color=#0000bf>先有「學習」的</font><span style="COLOR:#ff6600;">需求</span><font color=#0000bf>才有「教學」的</font><span style="COLOR:#ff6600;">提供</span></em>。當然，現在的教育環境已經反其道而行，因為在商業化之下，提供者絞盡腦汁努力提供各式各樣最新、最科技的教學方式，但是並沒有從根本解決問題。因為問題是在於學習者應時時思考自我學習的需求與動力。</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</font></span></p> 
<p><span style=""><font size=3>在這樣的知識爆炸時代，現代的學生們是否有自我主見，去攫取自己所需要或有用的知識呢？學生是否能認清自己具有潛在意識的學習貪婪本性─老師教導的都要學會呢？</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</font></span></p> 
<p><span style=""><font size=3>「弱水三千，只取一瓢飲」，知識的汪洋大海中，必須確實學會「一瓢水」的知識。換句話說就是要配合自己的興趣去學習，拿興趣當做「瓢」，去撈取自己需要學問，才是維持學習動力的最佳方式。。</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</font></span></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 10 Feb 2007 16:34:34 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=152]]></guid>
         </item>         <item>
            <title><![CDATA[睽違幾個月的發表文章]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=148]]></link>
            <description><![CDATA[<p>因為工作忙碌，停筆一陣子。回顧上次寫的文章，剛好一個學期。</p>
<p>真是歲月不待人<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/36.gif"/>。也只能套句康康常常說的一句話：「我也是千百個不願意阿！！」</p>
<p>雖然沒有空與沒有心思﹝因為都花費在工作上﹞，但是一有機會還是會上來看看。也希望各舊雨新知有空交流。</p>]]></description>
            <pubDate>Thu, 25 Jan 2007 00:27:07 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=148]]></guid>
         </item>         <item>
            <title><![CDATA[最進沒有上傳文章可不是偷懶喔]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=121]]></link>
            <description><![CDATA[<p>快開學，也快忙翻了。現在就可以馬上想得出一百件必須馬上做的工作。真是快瘋掉了。</p>
<p>既然是部落格也在此作一個澄清與獨自發發勞騷。</p>]]></description>
            <pubDate>Wed, 06 Sep 2006 16:53:06 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=121]]></guid>
         </item>         <item>
            <title><![CDATA[洗手台]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=120]]></link>
            <description><![CDATA[<p><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_20060825100442423.jpg"/><br></p>
<p><span style=""><font size=3>或許在台灣的建材中也有類似的洗手台。但是從來沒有見識過，我個人也覺得有趣，就順勢掛上這張照片。</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman"><font size=3>&nbsp;</font></font></span></p> 
<p><span style=""><font size=3>解說：這是在某家百貨公司洗手間內拍的照片。洗手台上將水龍頭、洗手液體肥皂、手烘乾機全部結合在一起，而且全部為感應式的。只要把手放下去，從擠肥皂、出水洗手、烘乾，只要稍微移動手的位置就一次完成。太方便啦！！</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman"><font size=3>&nbsp;</font></font></span></p> 
<p><span style=""><font size=3>當然這次在日本，外出時進出洗手間洗手，幾乎都是感應式的。除此之外，炎炎夏日下，進出建築物、電車時，冷氣也沒像以前那麼強了，倒不如說有點熱；這或是政府有在提倡節約用能源下，不管政府機關、公司、私人全民配合辦理罷？！</font></span></p>
<p><span><font face="Times New Roman"><font size=3>&nbsp;</font></font></span></p> 
<p><font size=3><span style="">單字</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">お手洗い（お　て　あらい）　　　</span><span style="">洗手間、廁所</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">洗面台（せん　めん　だい）　　　</span><span style="">洗臉台、洗手台</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">せっけん　　　　　　　　　　　　</span><span style="">肥皂、香皂</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">水（みず）　　　　　　　　　　　</span><span style="">水</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">蛇口（じゃ　ぐち）　　　　　　　</span><span style="">水龍頭</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">建物（たて　もの）　　　　　　　</span><span style="">建築物</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">ビル（びる）　　　　　　　　　　</span><span style="">大樓、大廈</span><span style=""></span></font></p> 
<p><span style=""><font face="Times New Roman"><font size=3>&nbsp;</font></font></span></p> 
<p><font size=3><span style="">進階單字</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">省エネ（しょう　えね）　　　　　</span><span style="">節省能源</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">エネルギー　　　　　　　　　　　</span><span style="">能源</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">節約（せつ　やく）　　　　　　　</span><span style="">節約</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">政府（せい　ふ）　　　　　　　　</span><span style="">政府</span></font><span style=""></span></p> 
<p>&nbsp;</p>]]></description>
            <pubDate>Fri, 25 Aug 2006 10:22:12 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=120]]></guid>
         </item>         <item>
            <title><![CDATA[街頭夜景]]></title>
            <link><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=118]]></link>
            <description><![CDATA[<br>
<p><img src="http://tw.blog.yahoo.com/photo/photo.php?id=cnWIi5aGFR6Z5D8mXKezqlK1rQ--&amp;photo=tn_20060825093914810.jpg"/></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size=3><span>這是在晚上約八點的時候，回飯店的路途上，以</span><span><font face="Times New Roman">Nokia-N70</font></span><span>手機夜拍模式照下的日本街景。當然場景還是在台東區的淺草一帶﹝稻荷町附近的本院寺前﹞。</span></font></p>
<p><span><font face="Times New Roman"><font size=3></font></font></span>&nbsp;</p>
<p><span><font size=3>小店家都已經拉下鐵門，巷口橫向大馬路上有公車疾駛而過，明亮的路燈對照著左上方的月亮柔和的光線，寂靜平和的夜晚，也使我看到這一景就想拍下來。</font></span></p>
<p>
<p><font size=3><span style="">單字</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">明るい（あかるい）　　　　</span><span style="">明亮的</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">暗い（くらい）　　　　　　</span><span style="">暗黑的</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">町（まち）　　　　　　　　</span><span style="">市街</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">夜（よる）　　　　　　　　</span><span style="">晚上</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">バス（ばす）　　　　　　　</span><span style="">巴士</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">静か（しずか）　　　　　　</span><span style="">安靜的</span><span style=""></span></font></p> 
<p><font size=3><span style="FONT-FAMILY:'MS Mincho';">ホテル（ほてる）　　　　　</span><span style="">飯店</span><span style=""></span></font></p> 
<p><span style=""><font size=3><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></font></span></p> 
<p>
<p></p>]]></description>
            <pubDate>Fri, 25 Aug 2006 09:49:58 CST</pubDate>
            <guid><![CDATA[http://tw.myblog.yahoo.com/twjp-net/article?mid=118]]></guid>
         </item>        </channel>
        </rss>