記得去年公司旅遊從馬來西亞回來時,當時有個親切的同事叫做周搖滾,在公司旅遊結束後的第一個上班日,看到我的第一眼就問我:「返鄉之旅好玩嗎?」
「你去的時候應該是直接走馬來西亞人專用通關道,對吧?」
「你回到桃園中正機場的時候,通關還順利嗎?」
長得一臉混血模樣,有時候的確是會造成小小的困擾,比方,念大學時候回高中去找老妹,結果老妹的同學問她:「你姐是外國人嗎?還是混血兒?」
老妹:「對啊!她是混毛利人。」(杜你腦門)
大二暑假去了趟美國回來,社團的學弟KOK也很開心的問我:「學姐,你怎麼看起來這麼像印地安人?」(杜你人中)
而從小到大被誤認為原住民的事件,也是層出不窮,最近一次大約是半年前,東森採訪拳館時,去湊熱鬧,隔壁健身房的一看到我就問了:「你是不是原住民」。
某次送老木到台北車站坐車,親愛的泰國朋友則是直接過來招呼泰文,很堅持我們這對母女都是她們的同鄉。(杜你XX)
最好全世界的原住民都歸我管就對了。(註:泰國人並非原住民)
這樣美麗又和善的經驗我原以為只會發生在我身上,最近才意外的發現,原來有個樂多網友"走走"也有相同類似的經驗。
「昨天剛好到晶華....恰巧又拖行著小行李箱!
一台wish一直貼近在我旁邊沿著行使!
一直沿路給我喊see!see!see!(叭~叭~叭~)
我很想回運將大哥:你是在靠腰啊!我會講台語啦!(火大) 」
走走大人最近在日記中寫下了他的同鄉經驗,讓我忍不住覺得這個市場應該也滿大的,要是推出上面的潮踢,說不定能夠大賣。
除了上面的中文版之外,還加碼推出底下兩款。
《我從澎湖回來的英文版》
![]()
《我會說台語》
![]()
下次有機會應該要舉辦一場「我真的是台灣人」的網聚,然後請參加網友都穿上這款潮踢。
《假混血暨假老外在台協會》會長就有請走走擔任了。
另,平井堅則是本協會駐日代表。