會員登入 新使用者?立即註冊

有關教學與自學的點點滴滴

關閉
你好,歡迎參觀我的部落格! 我要留言

文字轉語音程式

分類:程式設計
2009/06/03 01:13

因為學習第二、第三外國語及視力保護的關係,一直在試用相關的程式,目前市面上可以看到的產品,

英文方面功能最完整的要算是 textaloud了,這套程式只要安裝了不同國家的語音庫,就可以用來學習各國語言,而且可以轉成mp3檔,並且設定選項多,的確是個不錯的程式

中文方面有 文字Mp3(目前是v3版,我曾買過v1,向同事借過v2來使用過,因為V1V2的版本有時候在某些系統會出現畫面不完整的情形,所以用過一陣子就放棄了,最近從該系統的網站上下載V3版試用,畫面已改得有點像textaloud了,只是沒有textaloud那麼多的功能),v3的版本在中文唸讀方面還算不錯,而英文的唸讀就令人不敢恭維了,改進的空間還很大,不知道正式版會不會好一點,不過我想試用版除了使用日期的限制外,應該與正式版沒兩樣才對,聽說還要出"旗艦版",可以將資料轉成lrc檔,可以語音文字同步==>這個功能讓我想到大陸的一套軟體--西瓜外語通,它就有這個功能!只可惜在正體中文下會有亂碼。

對岸的科大訊飛的interphonic也蠻強的,在其網站上可直接試聽效果。

再者extraspeaker這個小程式用來唸文章真的很不錯。

這些文字轉語音的程式,就是純粹將文字轉成語音,沒有其他的功能了,想學好外國語,怎能沒有字詞典的功能呢?

字典類的程式,除了要付費的dreye(我有買過V6版)外,我目前使用的最多的是 Lingoes(靈格斯),同樣的,這些程式主要的目的就是用來查單字,雖然也有發音功能,但就是缺少了全文朗讀的功能,即使有,也無法中英混讀,而且總是少了一些學習外文時需要的功能,如列印查詢過的生字,設定已學會的生字...

現在,我習慣用我自己設計的語文學習程式了,它真的很符合我學英語的需要,只可惜,當中所用的字典檔的來源有爭議(國語字典檔來自CDIC,而其來源則是教育部的字典,英語字典來自於戲說字典通,你得先買這套軟體,才能合法使用,我是有買啦,因為它的生字都有例句,本來英文字也可以用CDIC的,但是例句太少。)所以只能把這個程式釋出,有需要的人就下載去用吧, (ftp://122.117.249.113 或http://163.24.29.10/003 的語文學習程式),我關閉了兩個功能,如果可以得到贊助的話,或許可以把全部的功能都打開使用,全功能的版本,目前只提供給親朋好友及同事、學生使用。

 

 

上一篇 下一篇
回應(0)
引用(0)
雅虎資訊 版權所有 © 2013 Yahoo! Taiwan All Rights Reserved
「本服務設有管理員」 服務條款 隱私權政策