新使用者?立即註冊
建立みずみ光明頂的日語歌曲藏經閣,讓眾位歌友不受限地優遊其中,尋找夢想中和記憶中的動人歌曲。
博多夜船-音丸(おとまる)
博多夜船
1936年11月(昭和11年)
作詩 高橋掬太郎 作曲 大村能章
逢いに来たかよ 為了相會而來啊!松原越しにヨー 越過松樹林海呀!博多通いの 來往博多的アレサ夜船の 灯が見える 愛麗莎夜船的燈光,可以看得見灯が見える 看得見燈光恋の夜船は 載著戀情的夜船夜の間にかえせヨー 於夜裡歸來啊!明けりゃ仇波 黎明時波濤洶湧アレサ浮名の 波が立つ 愛麗莎緋聞,如波浪掀起 波が立つ 如波浪掀起波も荒かろ 波浪也洶湧玄海あたりヨー 玄海周圍附近かえしともない 歸來未有伙伴 アレサ未練の 船じゃもの 愛麗莎戀戀不捨的船隻情事船じゃもの 船隻情事
小戴無忌集:
「博多夜船」是音丸的經典名曲,初次接觸演歌時,即被這首曲子給迷住,由於老家附近是漁港,每每坐在防波堤上,望著遠方及歸來的漁船,不禁興起這首歌曲的意境,廣漠海面上,隨著波浪起伏的苦戀人生,深深牽引著我的思緒,有著那種莫名的悲傷,雖然從未失戀過,但孤單寂寥強說苦的情緒,隨著波浪和旋律,一波又一波的襲過來。這首曲子的原唱是音丸,是映画「博多夜船」的插入歌,有許多演歌紅星陸續翻唱過,但廣為流傳應是美空ひばり的版本,此曲是林英美台語老歌「夜港邊」、白櫻台語老歌「博多夜船」與白冰冰國語歌曲「博多夜船」的原曲。