會員登入 新使用者?立即註冊

在孟买Crossword书店看到印度人Mishi Saran所著《追循玄奘的脚步》 ,可见亚洲两大文明古国的相互吸引一直延绵未绝,这也为古迹爱好者、伪艺术系学生们提供了二度西游的借口。

關閉
西游记 我要留言

Chandramukhi:另一类精神分裂病例(志怪片)

分類:印度电影
2006/09/07 17:39



Casting : Rajanikanth, Prabhu, Jyothika, Nayanathara, Vadivelu,
Music : Vidhya Sagar
Story and Direction : P.Vasu
Release Date : 14th April 2005

原以为南印电影无非是歌唱儿女情长或者民风古朴的传统家庭伦理剧,近来眼见大有向暴力惊悚片发展趋势。去年南印票房大卖的Tamil电影Chandramukhi,融鬼怪、悬疑、喜/闹剧于一体,精神分裂病例成为制片、观众乐此不疲的题材。(同年科幻犯罪片Anniyan摹仿好莱坞‘七宗罪’,not incidentally,主人公也是患有multiple personality disorder。)

传说中Chandramakhi是150前的一名舞女,国王艳其绝色囊笼于宫廷,后来发现她与宫廷舞师暗地相爱,遂将舞师砍头,并将她烧死。她冤魂不散,夜夜游荡寻仇,以致于整座王宫被废弃,她的灵魂从此被封锁在宫殿角落的深墙厚门内。

现代。Senthil买下这幢当地人风传闹鬼的豪宅,与他的新婚妻子Ganga(Jyothika)、他取消了婚约的未婚妻全家人(好奇怪的安排)、以及从美国返回的世交好友Saravanan(Rajnikanth)一同入住。园丁老人和他的孙女Durga(Nayantara)也住在庄园附近。从Chandramukhi昔日寝宫的窗棱缝间,还可以看到对面舞蹈教师教授学生的庭园。开场一小时剧情在插科打诨一连串无厘头的小品和歌舞段落中踉跄爬行,直到Ganga打开封锁Chandramuhki的寝宫后才开始切入正题。锁匠吐血身亡,深宵顶楼传来舞女脚环铃珮之声,Senthil几次在家被暗算,Saravanan也遭到追杀。与阿加莎克里斯蒂小说不同的是,困在同一地的这么多犯罪嫌疑人里,明显被陷害的Durga可以大胆排除,凶手简直呼之欲出,除了准未婚妻那面目阴险的姑妈还能是谁?

当然这不是正确答案,否则‘Chandramukhi’就不属惊悚悬疑片了。

诚心诚意地说,影片高潮气氛营造得很好,从引蛇出洞的梦游舞蹈到巫师伏魔,最后二十分钟一气呵成酣畅淋漓,不怎恐怖,甚至有些凄美。可是被困在屏幕前长达近三小时的观众而言,这最后短暂的救赎并不足以挽回前两个多小时致人疯残的白痴轰炸。

Chandramukhi角色众多,the collective family就包括未婚妻父母、父母的弟弟、弟弟的媳妇、父母的姐姐、姐姐的随扈,佣人园丁不算在内,邻居的舞师、后来上门驱邪的巫师神汉及其门徒。明明已经悔婚另娶的Senthil,毫无抬头不见低头见的尴尬,大家也依剧情需要敬业配合地相敬如宾。这所有人都有一个神圣使命:或早或晚,他们迟早要拿出颂扬Shiva/Vishnu/Devi的虔诚来大赞我们神奇的魔术师医生Saravanan,哪怕电影讲的是一名女鬼!Saravanan简直就是神人:文能弹琴唱歌断人念,武能拳打土匪漫天飞,待朋友忠诚无私,对妇女亲切和蔼,言谈风趣有智慧,举止俏皮多风采,even a gold medal psychiatrist in USA, according to the invited ghostbuster——How does he know? 我居然不知道美国人还兴给精神医生发勋章!何以如此?印度人看电影不是来看故事,是来看神仙的。何况Rajni在他们心目中本来就跟神仙无异,光是见他那幽默讥诮的歪眉小眼就足够让信徒魂飞魄散了,再加上Matrix系列武打静止造型,可谓无坚不摧。整部电影他的行头衣装比两位女主角加起来还要多,丑人多作怪。(不对,是银子花在刀刃上。)

众星捧月一人秀,别人最好靠边站。肥丈夫Senthil肚腩高高,眼圈浮肿,一副永远睡不醒的样子,作Ganga的父亲都有余,难怪谁也没将他当回事。Jyothika就像‘将爱情进行到底’里隔靴搔痒的徐静蕾,常演半心半意的邻家女孩甜姐儿,爱得人若有若无,隐隐约约。后半场又夸张得近乎滑稽,也许这正是导演目的,害怕太过恐怖吓到观众,所以连我这么胆小的人都看得哈哈大笑。不过对比她以前平淡的角色(Rhythm、12B、Dum Dum Dum),Chandramukhi还算给了她展现自身爆发力的一个机会。戏份第二多的Vadivelu演准未婚妻的叔叔,总怀疑自己妻子与众人爱戴的魔术师医生有染,属于串场的喜剧丑角。这类桥段跟剧情毫无关系,是印度电影masala大餐不可或缺的spice,可作料未免太过味重,看他不时尽职跑来打断叙事节奏频率愈来愈繁,很想跳进去一脚踢走他。(请快进~)扮演Durga的Nayanthara二十岁出头,却得无限陶醉地在快六十岁的Rajni左右翩翩起舞,真不吝糟蹋人家小姑娘。她除了展现鲜活娇美容颜外,没有任何表演空间。

最令我不满的还是支离破碎的剧本。It has no idea where it is going... 前半部好象中央电视台春节晚会小品专场,串串独立的滑稽是不少,可我们在看故事片哪!邪恶的姑妈和她身边凶狠的年轻人总像在谋划着什么勾当,叫人不怀疑也难,最后竟然不了了之,还翻然悔悟跟我们伟大的神医亲自道歉。为什么?悬而未决的滋味可真不好受呀。巫师面目狰狞,成竹在胸,想不到也被魔术师精神感召化服,科学对迷信的胜利?结局高潮揭开迷底,全由神医一人说了算,Senthil是从街上捡回来一个妻子么?It seems a cynical truism that you never know the one who sleeps next to you~ 整个电影就像Chandramukhi寝宫里的那条巨蟒,巨长的身体弯弯曲曲,然后溜得不知所踪。

俗归俗滥归滥,Chandramukhi确又给人一种奇特的甜蜜感,是因为音乐舞蹈?古代传说?还是爱情悲剧?虽然故事基础为悲剧/童年创伤,走的是喜剧幽默路线,毫不自怜,即有伤感也一带而过。恐怖的成分既为神话传说削弱,涉及精神分裂病人也是猎奇胜过写实,观众可以安全放心地欣赏娱乐而不用走神打岔,想这想那,智力要求程度老少咸宜。摄影、音响、特技都做得很好,影片光泽一眼可见是大成本制作。片终鬼魂附体的舞蹈且不表,有段MTV国外取景好象是在土耳其,风光独特奇炫可比Dil Se。可见票房成功的Tamil(或者它的商业对应Bollywood)电影元素跟剧本实在关系不大, 音乐、编舞、表演才是关键,有一位倍受爱戴的半神人大明星最好不过。

据说Chandramukhi是翻拍一部低成本的Kannada电影Apthamitra,而后者又从更早的一部Malayalam电影Manichitra Thazhu翻拍而来(精神医生由Iruvar中的熊男Mohanlal先生扮演)。看过的人评价都大赞最老较为严肃‘正常’的版本,很好奇是怎样。网络影音有这三部电影高潮舞蹈片段,看起来都是bharata natyam,但区域色彩(包括音乐)各异,有趣的对比。

ghost or schizophrenic - the haunting dance
http://www.youtube.com/watch?v=SO10oZ-Tm_s Tamil版Chandramukhi,‘lakalakalaka’固然是魔术师医生的妙计药方,可这首完整的优美古典歌曲全给它破坏了。

http://www.youtube.com/watch?v=aRe1cOiV9Dg 这是Kannada版本Apthamitra,音乐几乎被Tamil版照抄。

http://www.youtube.com/watch?v=7595g5Bipfw 这是Malayalam版本Manichitra Thazhu,女演员Sobhana是位优秀的婆罗多舞者,因此角色获1993年National award best actress奖。比较一下Chandramukhi中的Raa Raa,高下立判,Jyothika的舞技简直是小儿科。

Popularity of the story even spreads to Bollywood. Vidya Balan is going to star Chandramukhi in the coming Hindi remake: http://www.apunkachoice.com/scoop/bollywood/20060823-3.html

上一篇 下一篇
回應(0)
引用(0)
雅虎資訊 版權所有 © 2009 Yahoo! Taiwan All Rights Reserved
「本服務設有管理員」 服務條款 隱私權政策