會員登入 新使用者?立即註冊

『天馬行空』寫下感觸~『即時心情』紀錄哀樂喜怒~『好歌篇篇』是我對音樂的筆觸~『知性感性』是對於部落生活的種種紀錄~『輕描淡寫』的訴說情愫~偶爾『搞笑kuso』的幽默跟『釋放心靈』會解開壓力和束縛~我想這會在我的生活點滴裡逐漸成長的真實紀錄~更因我堅持著『盡其在我』的唯一表述〞

關閉

【經典好歌】恰克與飛鳥-On Your Mark

2009/09/11 05:28


 

恰克 (CHAGE)                                                    飛鳥涼 (RYO ASKA)

柴田秀之                                                                宮崎重明

 

 

早期日本歌的翻唱時代   轉變到今天各大唱片公司紛紛以邀歌或翻唱日(韓)知名歌手   

作為國語唱片的發行話題   台灣唱片市場在國際公司進駐著作權意識抬頭後  

真正達到音樂無國界的領域


早期的台港流行歌曲  以恰克與飛鳥、中島美雪、南方之星三大團體為大宗

較為同期的桑田佳祐   也是許多台港歌手翻唱的熱門選唱歌手之一!

 

 

情歌無敵手 — 恰克與飛鳥

曾有國內知名唱片製作人公開表示     恰克與飛鳥   的作品   每一首都可以拿來當主打歌     

足見走情歌路線的  恰克與飛鳥       讓台灣許多的人讓他們感覺音樂頻率都能如此貼近人心

飛鳥涼在倫敦參加MTV台現場演唱會時,介紹「男&女」

也就是周華健翻唱<<讓我歡喜讓我憂原曲>>時都要說 : 這在亞洲是首非常受到歡迎的歌。

其實在台灣   早期就有人翻唱他們的歌囉~

             


像早期的歌手...

小哥費玉清<<你是我永遠的鄉愁>>

  葉蒨文<<離開情人的日子>>

  周華健<<讓我歡喜讓我憂>>

  齊秦<<原來的我>>

  吳倩蓮<<等到心關了門>>  等多首歌曲...

在當時台灣的歌壇  都讓人有了一定的深刻印象..

在1996年   西洋樂壇的許多歌手    也開始翻唱他們的原曲   在全美的音樂榜拿下了冠軍

更因為如此躍升成為全美的知名人氣歌手    其中的代表人物就是雷鬼音樂教父-Maxi


1979年正式出道的他們..

創作能力強 歌唱實力更不在話下...

而1985年更開始幫許多知名的藝人製作專輯

酒井法子  工藤靜香  少年隊  光源式  等歌手  

讓他們在日本的歌壇都締造了不錯的佳績和銷售紀錄

 


而1992年更是他們的巔峰時期

那也是全台灣哈日的開始吧~~~

先是由 恰克與飛鳥 演唱日劇 <101次求婚>的主題曲SAY YES

同時 也讓  恰克與飛鳥 聲名大噪

這首單曲SAY YES也在日本賣出約300萬張的優異成績

更讓 恰克與飛鳥 拿下該年日本流行歌曲大獎的銀賞唷^^

隨著電視劇高收視率的造勢  恰克與飛鳥的名聲開始在亞洲擴展開來,

恰克與飛鳥 並始無前例的  連續三年代表亞洲藝人遠赴摩洛哥公國

接受頒發世界音樂獎 ─ 最佳亞洲藝人     聲勢如日中天。

1993年的超級單曲YAH YAH YAH 更是 恰克與飛鳥 的顛峰之作,

也拿下1993年年度的最佳單曲寶座!

 

1994年

恰克與飛鳥(CHAGE & ASKA ) 在日本本土展開橫跨 93、94兩年,

行跡遍及 24 個城市

總數 72 場次

在日本樂史上規模最為龐大

裝備最為驚人的 15 周年

『史上最大作戰』

巡迴演唱

吸引觀眾人數高達近六十萬人!

之後於 1994 年轉戰香港、新加坡

並以臺灣為終點站舉辦

「1994 亞洲巡迴演唱會」

<恰克與飛鳥>台北演唱會的空前盛況

至今對於所有曾親臨現場的人來說

仍有著揮之不去的記憶。

從硬體到軟體

各方人士都將此場演唱會視於繼麥克傑克森之後

最具有規模與看頭的一次演出

包括臺灣首見的「多重旋轉延伸電動舞台」、

雷射激光燈、巨型高畫質銀幕、電腦燈控、音響‧‧‧‧‧‧在內

高達 99 噸重的硬體設備完成由日本原裝搬運來台

這場演唱會已被評定為臺灣有史以來最為成功的一場演唱會

也為 恰克與飛鳥(CHAGE & ASKA) 的 15 年樂史再添一頁光榮記錄。

 

1995 年

11 月 11日 恰克與飛鳥(CHAGE & ASKA )臺灣為首站所展開的

『艱鉅任務』亞洲巡迴演唱會

在首場票券一票難求的盛況下

應臺灣觀眾要求於次日再加演一場

兩場演唱會動員四萬人次的浩大場面

堪稱去年演唱會的世紀盛演

並被媒體譽為有史以來外籍藝人最具誠意的一次演出

耗資 20 億日幣的舞台硬體規模

更勝前年『史上最大作戰』

恰克與飛鳥 的演出充滿了對臺灣歌迷的誠意

90%的中文對話

多首臺灣觀眾耳熟能詳的百萬暢銷金曲

演唱中文歌曲<何日君再來>

又是  恰克與飛鳥 一次完美的演出。


1995年發行的單曲 On Your Mark 開創先例 

邀請日本動畫大師宮崎駿

親自操刀繪製動畫

成為動畫大師宮崎駿第一個以動畫作為 MTV 的作品

1996年 6 月 19日

這天可算是歷史上的一頁

在倫敦的現場

世界知名、超人氣音樂性節目

『MTV UNPLUGGED』

首開先例第一次邀請亞洲藝人

而那第一個幸運兒

便是恰克與飛鳥 (第二個則是庾澄慶唷^^)

 

之後恰克及飛鳥各自展開三年的暫時單飛……

也各自分別出了專輯和單曲     也都有著不錯的成績

各自單飛的恰克與飛鳥  終於決定1999年二月再度復合

不過  遺憾的是     在今年的一月     恰克與飛鳥宣布解散

讓許多喜愛他們的歌迷      感覺非常遺憾以及不捨~~~

 

而他們的所有專輯    我沒法完全參與 (因為他們的出道日 便是我的出生日..呵呵~)

但我還是很喜歡他們許多經典的歌~其中最喜歡的就是宮崎駿為他們製作動畫MTV

而那首單曲ON YOUR MARK       雖然都是英文    我還特地請人翻譯給我   了解其中的意思

 

我不是很哈日    只是喜歡聽著自己喜歡的旋律

j雖然聽不懂日文歌有些闡述的意思

早期網路還未發達時  

我都會請就讀靜宜大學的朋友幫我翻譯呢

因為這樣才能完全的投入裡頭的意境  去享受其中的音樂魔法

而恰克與飛鳥     是我最喜歡的日文歌手(團體)其中之一

也是讓我開始想聽日文歌的原因之一~~~

 

ON YOUR MARK  分享給大家唷!!

((此影片僅供試聽   出處取自於YouTube))

(MV故事大綱)  

宮崎駿並劇情的設計上並未有完全結合歌詞的意義      而是結合了自己的理解和願望設計了整個故事。
影片被設定在受嚴重核污染災害的未來     人類隱蔽在封閉的地下城市得以存活。
故事的主角是兩位心地善良的警察     在一次圍剿邪教組織基地的過程中    無意中發現了被該組織監禁的「天使」    一名帶有白色翅膀     被認為是拯救人類未來關鍵的少女 ..
短暫的相處後少女被安全部門扣押並很快成了研究的對象    而受到內心觸動的兩位警官決定冒著生命危險營救這名少女。

 

On your mark
(中文翻譯的歌詞)

然後我倆便用著一如往常的笑容與姿勢
拍打身上滿佈著的塵埃

而那枚從手中滑落的銅板
連聲音也沒有地就那樣靜靜地滾遠消失了

你和我肩並著肩
想要用自己的力量來奔越過黎明

ON YOUR MARK但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

ON YOUR MARK就算是這樣
我倆也並沒有停下腳步
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時

那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時
都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故

然後我們便站在自己內心中小小的空地上
彼此抖乾身上那些從人們的言語中落下的雷陣雨

我們並不急著去尋找出答案
然而又感到這一切好像便已經是答案
這是一種彷彿像是想要用失去指針的時鐘
來讀出現在的時間般地感覺

而你和我
對於要馬上就去承認這世界便是這般如此而言
實在還算是太年輕了

ON YOUR MARK但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

ON YOUR MARK就算是這樣
我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相招喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故

於是我們倆便.........

ON YOUR MARK但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

ON YOUR MARK就算是這樣
我倆也並沒有停下腳步
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時
都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故

ON YOUR MARK但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

ON YOUR MARK就算是這樣
我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相招喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故

 

On Your Mark

(日文翻譯歌詞)

作詞:飛鳥涼 作曲:飛鳥涼



*そして仆らは いつもの笑颜と姿で

埃にまみれた服を った



この手を离せば 音さえたてない

落ちていくコインは 二度と らない



君と仆 并んで

夜明けを追い いてみたい 自 车



On Your Mark いつも走りだせば

流行の风邪にやられた



On Your Mark 仆らがそれでも止めないのは

梦の斜面见上げて 行けそうな がするから



そして仆らは 心の小さな空き地で

互いに振り落とした 言叶の夕立



答えを出さない それが答えのような

针の消えた时计の 文字を むような



君と仆 全てを

认めてしまうにはまだ 若すぎる



On Your Mark いつも走りだせば

流行の风邪にやられた



On Your Mark 仆らがこれを无くせないのは

梦の心 めがけて 仆らと呼び合うため



そして仆らは



On Your Mark いつも走りだせば

流行の风邪にやられた



On Your Mark 仆らがそれでも止めないのは

梦の斜面见上げて 行けそうな がするから



On Your Mark いつも走りだせば

流行の风邪にやられた



On Your Mark 仆らがこれを无くせないのは

梦の心 めがけて 仆らと呼び合うため



Oh... そして仆らは

-------------------------------------------------------

再分享 最經典之作-日劇<101次求婚>的主題曲say yes

((此影片僅供試聽   出處取自於YouTube))

say yes<101次求婚>主題曲

<中文歌詞>

在和你一起渡過的日子裏 根本沒有所謂多餘的東西

這一切都算是我倆戀情的內容



縱然也有些小小的謊言和任性

但是 那些都是為了試煉我的情侶之間的愛情遊戲



為何不讓我倆就這樣 把夢都放在一起

自自然然的 開始一起生活



為了想感受到愛 就必須也以愛來回報

可千萬別把它存放在玻璃盒中



要我說多少次都可以 我要全部說出來

你的倩影永遠圍繞在我四周



言語的力量 是無法超越內心的

雖然非常想要說給你聽 但終究無法完整的表達出心中的意思



在那些想要見妳卻見不到妳的寂寞夜裡

身處在星空築起的屋頂下 我明瞭了甚麼叫情侶們的憂傷

為何不讓我倆就這樣地 一起來迎接每個早晨

永遠在一起 永遠在一起生活



為了想感受到愛 就必須也以愛來回報

別讓我們 忘掉了置身在戀愛中的感覺



要我說多少次都可以 我想你是真的在

你是真的在愛著我



不要猶豫  SAY YES 不要猶豫



為了想感受到愛 就必須也以愛來回報

別讓我們 忘掉了置身在戀愛中的感覺



要我說多少次都可以 我想你是真的在

你是真的在愛著我

SAY YES

SAY YES

SAY YE---S

SAY YES

-----------------------------

<日文歌詞>

余計な物など無いよね

すべてが君と僕との愛の構えさ

少しくらいの嘘やワガママも

まるで僕をためすような恋人のフレイズになる

このままふたりで 夢をそろえて

何げなく暮らさないか

愛には愛で感じ合おうよ

硝子ケースに並ばないように

何度も言うよ 残さず言うよ

君があふれてる



言葉は心を越えない

とても伝えたがるけど 心に勝てない

君に逢いたくて 逢えなくて寂しい夜

星の屋根に守られて 恋人の切なさ知った



このままふたりで 朝を迎えて

いつまでも暮らさないか



※愛には愛で感じ合おうよ

恋の手触り消えないように

何度も言うよ 君は確かに

僕を愛してる ※



迷わずに SAY YES 迷わずに



(※くりかえし)



SAY YES SAY YES・・・・・・

-盡其在我整理報導-

上一篇 下一篇
回應(30)
引用(0)
個人相片
天蠍座

更新日期

2011/12/30 16:49
雅虎資訊 版權所有 © 2013 Yahoo! Taiwan All Rights Reserved
「本服務設有管理員」 服務條款 隱私權政策