灰色の空から 落ちてきた雫で
haiiro no sora kara ochi te ki ta shizuku de
來自灰暗的天空 掉落下來的水滴
今、心が滲んだ
ima, kokoro ga nijin da
現在、漸漸心思滲出來了
黒く彩られた高い壁のせいで
kuroku irodora re ta takai kabe no sei de
但因被塗上墨黑色的高牆壁
光さえも見えない
hikari sae mo mie nai
連點點光明也看不見
この街はいつしか 色を失っていた
kono machi wa itsu shika iro o ushi natte ita
這條街道從何時開始 失去了本來的色彩
でも、誰も気づかずに
demo, dare mo kiduka zu ni
但卻 誰人亦沒察覺發現
時計は動き出す 私も動き出す
tokei wa ugoki dasu watashi mo ugo kidasu
時鐘開始運轉活動 我亦開始運轉移動
痛みさえも忘れて 流されていく
itami sae mo wasure te nagasa re te iku
連傷痛苦惱也忘記掉 被任意流沖帶去
「どうしてこんな風に作り笑いをして 生きてゆくのだろう」
" dou shite konna huu ni tsukuri warai o shi te iki te yuku no darou "
「為什麼要偽裝作出 這個模樣的笑容 來生存活下去的呢」
追いかけるほど遠くなる 先の見えない毎日を
oikakeru hodo tooku naru saki no mie nai mainichi o
越是要追緊貼著 越是遠離開 無法看得見前方 的每日每天
手に入れたくて 暗闇の中
te ni ire taku te kurayami no naka
想要抓緊在手中 深藏於漆黑闇中
ひとつの光を探している
hitotsu no hikari o sagashi te iru
尋找探索著那一 點點的光明
青く染まったこの空に メロディーをひとつ浮かべて
aoku somatta kono sora ni merodii o hitotsu ukabe te
曾染上青藍色的這個天空裡 Melody 有一點滴浮現腦海
風が奏でる 私を包み込んでくれる
kaze ga kanaderu watashi o tsutsu mikon de kureru
清風在演奏著 把我整個包袱著
明日へ連れていく
ashita he tsure te iku
帶著我去明天
ヘッドフォンの中で 聞こえる叫び声
heddo hon no naka de kikoeru sakebikoe
Headphones的內裡邊 聽得見的高呼大叫聲
今、私を突き刺す
ima, watashi o tsukisasu
現在、陣陣刺痛攻擊著我
何も言いたくない 何も聞きたくない
nani mo ii taku nai nani mo kiki taku nai
任何也不想說出嘴巴 任何也不想聽進耳朵
私はどこにいるの? 声を聞かせて
watashi wa doko ni iru no ? koe o kika se te
我如今到底在任何地方?請聽聽我的聲音
途切れた言葉探して 街に迷い込んだんだ 裸足のままで
togire ta kotoba sagashi te machi ni mayoikon danda hadashi no mama de
為尋找那途中斷掉的話語 曾迷路誤走進街道裡 就雙腳赤裸裸地
「どんなに涙流しても 新しい朝が巡るから」
" donnani namida nagashi te mo atarashii asa ga meguru kara "
「任什麼樣的眼淚流出來 重新的清早都會再到來」
呪文みたいに繰り返すけれど 変わらぬ朝が巡るだけで
jumon mitai ni kurikaesu keredo kawara nu asa ga meguru dake de
縱使彷彿像咒文反覆不斷的詠唱 再次到來只不過是不變的清晨
壁を壊して手に入れて また欲しがって夢を見る
kabe o kowashi te teni irete mata hoshi gatte yume o miru
把牆壁打破壞掉 抓緊在手中 又再 渴求盼望 看見到夢境
今取り返す 新しい朝を そして、いつか空に放てるように
ima tori kaesu atarashii asa o so shite, itsuka sora ni hana teru you ni
如今把新清晨 重新的取回手裡 而然後、某一天 盼望能在天空中撒放
追いかけるほど遠くなる 先の見えない毎日を
oikakeru hodo tooku naru saki no mie nai mainichi o
越是要追緊貼著 越是遠離開 無法看得見前方 的每日每天
手に入れたくて 暗闇の中
te ni ire taku te kurayami no naka
想要抓緊在手中 深藏於漆黑闇中
ひとつの光を探している
hitotsu no hikari o sagashi te iru
尋找探索著那一點點的光明
青く染まったこの空に メロディーをひとつ浮かべて
aoku somatta kono sora ni merodii o hitotsu ukabe te
曾染上青藍色的這個天空裡 Melody 有一點滴浮現腦海
風が奏でる 私を包み込んでくれる
kaze ga kanaderu watashi o tsutsu mikon de kureru
清風在演奏著 把我整個包袱著
明日へ連れていく
ashita he tsure te iku
帶著我去明天