警語:以下文章非正式使用之英文,乃大貓隨機應變用單字湊出的句子。欲學習正確英文者請洽各立案英文補習班以及有合格執照之英文老師!!
昨天奉總經理之命,要載韓國客戶去機場搭飛機~~~~
![]()
總經理要大貓在車上跟他聊天。天啊!!!!!! 用大貓這口破英文啊~~~~~~~~
因此韓國客戶上車後,馬上就先表明自己英文不好這件事~~~~~
![]()
接下來變是一連串路上的對話~~~~~~
(客戶用括弧表示他講的大概意思,因為大貓只能用猜的,拼不出完整句子啦!!!!
)
【開車上路】
客戶:(意思是說到機場大概要多久,他是一點的飛機)
大貓:About 40 minutes. maybe not. That's OK....
【路上天氣很好,大太陽】
客戶:It's a SUNny day....
大貓:SUNDAY?... Today is Thursday.
![]()
好糗~~~~~聽錯了!!!!!
客戶:(開始講前幾天下雨,今天出太陽就要回韓國之類的...balabala....)
【上高速公路】
![]()
客戶:(意思是問我住過嗎?)
大貓:It's too expensive. so........hahaha......(在笑啥啊?)
【經過林口收費站ETC車道】
大貓:The car have this(手指著ETC), can driving this line.
(這時車子通過ETC車道,車上機OBU發出嗶嗶的扣款聲音)
![]()
(因為大貓不知道扣款怎麼講
)
客戶:(意思是說韓國也有類似的系統)
大貓:The same???
客戶:Yes.
【高速公路行駛中】
大貓:Do you like baseball.
客戶:Yes yes.
大貓:Do you think the Keroa baseball team can get champion?
客戶:(意思是說台日韓三隊都很強,很難預測)
大貓:But Japan must be LOST.
客戶:hahaha...
大貓:Do you think which pitcher will pitch to TAIWAN?
客戶:(意思是說他不清楚)
大貓:Chan Ho Park ? He is a strong pitcher in MLB.
客戶:(意思是說有可能,但最近朴贊浩的狀況似乎不好)
大貓:Maybe have some trouble.
【前面的車突然慢下來】
大貓:(指著高速公路上的測速照相機) When car is too fast, it's may be picture. 喀擦~~~
客戶:(點頭)
大貓:So all car become slowly...
【即將抵達桃園機場】
大貓:It's just 30 minutes.
客戶:You are a good driver. Safty and quickly.
大貓:Thank you for your riding.
【下車後】
![]()
![]()
總算用大貓式英文撐過這一段路!!!!!
你看,大貓都能用國中程度的英文撐過去了,大家對講英文應該更有信心了吧!!!!