去年夏天,一部交響情人夢的DVD讓我重看了十來次,Happy Summer的主旋律塞滿了千秋王子、野田妹、峰、真澄還有黑木等人的classic music音符。
爬文的過程中,發現很多對於Swing Girls這部電影的推薦:一來是因為交響裡的一些角色,像是演野田妹的上野樹里、演怪老頭指揮的竹中直人、演黑木的福士誠治等(其實還有白石美帆,就是在交響裡演折扇老師的妻子那位電車男裡的魔女)之前也都有演Swing Girls;二來是兩部片都是以音樂為主軸......
本以為台灣很難看得到這種青春校園型態的日片上院線的了~沒想到昨晚東森電影台竟然有播映,讓我今年夏天又因為終於等到了Swing Girls而充滿了Jazz的歡笑能量。
嗯~兩部片都很爆笑呢!因為電影時間短,更緊湊,昨晚兩個多小時差點沒讓我笑岔了氣,深夜裡還笑的這樣花枝亂顫,固然不用擔心形象,但也怪嚇人的就是了!
這是網路找來的三個交響的角色@ Swing Girls:
![]()
這位網友說2004年拍的Swing Girls,樹里的嬰兒肥太明顯,一時認不出是Nodame~
可其實友子的角色不論是搞笑功力或變態程度都儼然是另一版的Nodame吧!只是Swing Girls是發生在日本東北的鄉下地方,這裡沒有像千秋王子這種貴族,只有平岡祐太這種註定被欺負的小男生而已,所以相對而言,友子可是比野田妹強勢多了呢!有興趣的人可以進一步參照這篇,該網友把網路上跟Swing Girls & 交響情人夢有關的好文,特別是跟上野樹里有關的找在一起了~
![]()
大部分的人都會把Swing Girls跟水男孩相比,因為編導都是矢口史靖。不過我不是水男孩系列的fan, 不管是電視的兩個版本或是電影版都沒看,所以既不知像峰龍太郎跟千秋王子在水男孩裡的表現,也無從判斷Swing Girls究竟是不是大家口中的女版的水男孩~
Anyway, 真要說水男孩、Swing Girls、跟交響情人夢(依時間先後次序)的交集,其實是竹中直人才對。三部片都有演的他,在Swing Girls也嘗試當指揮,卻是個怪到極點的冒牌貨(這七個字也適用於交響這部片吧~)!
![]()
至於福士誠治,在兩部片都還只是小配角,照片不太好找。但是啊~在交響裡演那個木訥武士的黑木,在Swing Girls卻是個有點白痴的小混混呢~哈哈!差真多。在Swing Girls曬黑、理平頭的他穿起棒球衣站在球場上揮棒,還真有點日本青棒隊的模樣,可惜球技遜爆了!(這再次證明了,吸引我的是黑木這個角色而不是福士誠治這個人,這就像我喜歡的是情定大飯店裡的申東賢這個角色而不是裴永俊啦~)
這部片裡,他的台詞只有一種語法:「世界上有兩種人:~和不~的人,你要當哪一種人?」,要學日文的話,我應該把這幾句台詞抄下來才對~ 雖然很白痴,但導演卻是借他之口來貫穿劇情。像是從一開始他說:「世界上有兩種人:能堅持到底和不能堅持到底的人,你要當哪一種人?」,說的正是樹里和這群Swing Girls的個性;到最後在音樂會裡,他說的是:「世界上有兩種人:swing和不swing的人,你要當哪一種人?」恰是整部片的ending~ (reference: 這裡有講swing的精神,ending也是引述這句台詞)
![]()
看到這群女孩被臨時捉去練管樂的模樣,讓我想起了高中學長號的日子。沒有肺活量真的很難吹出聲音欸!我們以前也像劇中一樣試過衛生紙那招哦!還有,初學時真的很難聽,聲音又大又曲不成調,比練古典樂還惹人嫌~不過,現在想想,小的時候有練過一種樂器還是挺棒的回憶呢!
如果可以,去想辦法租這部電影來看吧~附帶一提,我都寫Swing Girls而不寫中文,這部片好像在香港有播,譯為喇叭書院,大家覺得翻的很差。昨晚東森是用台灣網友較習慣的說法譯為搖擺女孩~。日本的官網在這裡~
更多劇照來自官網:
![]()
這段很扯但很絕,尤其是經典配樂被導演惡搞成這樣~真是比交響情人夢還Kuso!
![]()
嚴格來說這個樂團應該叫做Swing Girls & a Boy才對。雖然平岡佑太這個boy才是樂團真正的催生者(一說這個角色就是矢口史靖本人的投射),但是他實在是太弱了~弱的不像話啊!雖然他對友子很好哦~
打雪仗時的心軟
![]()
和火車上對糊塗誤事的樹里不忍苛責......![]()
日文叫やさしい嗎?這種男生?@@~
嗯~為什麼以前我們高中練樂隊時沒有留下這樣的青春畫面呢?残念ですね~
![]()
![]()