揮別過去,拾回信心. 許多時候人生是一場意志與惡念的戰鬥.
台灣正在歷史的十字路口,所以很多事情爭論特別大,尤其在攸關文化的層面.
台灣的文化是什麼?
我們先來看看日本這個絕佳的前例.
圍棋、茶道、漢字書法、禪宗,這幾項都是很明確是從中國傳入,但是日本人將這四樣發揮到另一種境界,以至於英語用的是 go, zen,而非 weiqi, chanzhong.不只這四樣,日本還有更多東西是傳自中國,日本也從西方傳入了西餐和咖哩,它們變成了和風洋食和日式咖哩.可樂餅從法國而來,冷麵從韓國而來,如今都演變出一種純日式的食物.
台灣保留了從福建移來的布袋戲與宋江陣,以及各種民間信仰與慶祝儀式,其中的布袋戲,演變出了金光戲,最後發展成霹靂布袋戲.台灣人使用了華語,但台灣的華語與中國的普通話不只在發音,連字彙都有相當差距.甚至,台語的白話字實際上最初是為廈門話設計的,如今基本上只有台灣人在使用.
台灣也有自己發展出來的東西,如歌仔戲,如愛玉,如肉圓,如雲門舞集.台灣的洋畫也明顯與中國有不同的傳承.
日本早期的讀書人也是寫漢文的,一直到明治時代,官式布告還是使用一種漢語調很濃的日文在書寫.可是同時,日本人也有一種真正的日本文學,從萬葉集到紫式部、紀貫之、井原西鶴、松尾芭蕉、瀧川馬琴和樋口一葉.台灣人不需要廢華語,但台灣人需要發展自己的語言文學,那才是一國國魂之所寄.
運用純華語而要寫出好的台灣文學幾乎是不可能的任務,所有真正經得起考驗的台灣華語文學幾乎多多少少摻進了台語的成份,因為情境到了,不寫台語,感覺就會很假.
我讀過中國現代的作品,他們有些人使用華語的程度是遠超過台灣人的,因為他們摻進方言,你不覺得是異質的東西,他們的方言本質上就是華語的方言,也就是我們所謂北方話(山西土話、陝西土話、四川土話).而如摻進台語的成份,你會發現兩者的互斥性,你最終必須採用純台語的書寫方式,才能避免這種怪異.
拉拉雜雜寫這麼多,我想說的是,台灣文化的未來樣貌會在實踐中逐漸成形,我們對於台灣文化的定位,應該是加法的思維,我們不需要一定廢漢字或華語才行,也不需要消滅一切從中國來的事物,我們只要加大它的範圍.我們推行台灣鶴佬語(俗稱台語)的創作,並不就是獨尊於一.我們可以有各族的文學,當然這要各族自己的努力.
沒有自主的文化本體,奢談文創產業都是夢話一場,而這其中最基礎的工程就是自家語言的復振,沒有做好這一關,只是一團無根的浮萍.
自從2000年支持陳水扁選總統之後,李遠哲院長就開始被藍營不斷圍剿,直到如今完全消失在新聞裏.他所倡導的教改被罵到臭頭,好像垃圾一樣.那日卻聽到英語教學專家賴世雄表示,台灣目前在學 ...《 詳全文 》
「不怕做不到,就怕想不到.」聽說是毛酋澤東的名言.這句話我一直覺得很妙,但就不知如何形容它的妙.今天我又聽到另一句很妙的話.中國阿里巴巴的馬雲說:「總有路走,為什麼要看漏洞?」他這 ...《 詳全文 》
鄭成功擊敗荷蘭人後,將台灣改名為東都,東都之下,設一承天府,府下設兩縣.這是依明制,「東都」相當於直隸(中央直轄的地區,類似古代的王畿,明國以今中國河北為北直隸,江蘇、安徽合為南直 ...《 詳全文 》
讀著張深切與崔承喜的訪談,激起我長久以來的疑問:究竟,日本時代的台灣知識份子是如何看待台灣與中國的關係.注意這篇訪談,前引提到祖國,後文卻又提到臺灣的獨立,話全出自張深切一人,在今 ...《 詳全文 》
古早以前是沒有中央銀行這種機構,因為在古代不論是用貝殼或金銀銅幣,這類貨幣都有它本來的價值,這種價值獨立於任何政府.直到我們採用紙幣以後,才有設立中央銀行的必要.紙幣這種東西本來就 ...《 詳全文 》
亂公視、扯檢調、意圖染指央行的好一匹馬耀武揚威地展現牠不可一世的權勢,連兩蔣都不敢動手的央行「獨立性」都想破壞的這一匹馬,向一切「獨立」機關宣戰了,真是好個反獨促統的愛「國」份子. ...《 詳全文 》
經常有人指出台灣的政黨只有藍綠,或說只有統獨,卻沒有西方先進國家那種自由對平等,資本主義對社會主義的左右政黨之分,所以台灣的政黨本質都一樣.這種說法乍聽之下似乎很有道理,但其結果只 ...《 詳全文 》
hio̍h 例句:Lo̍h-hio̍h kui kin.(落葉歸根)siū 例句:Tsiáu-á pue tńg i ê siū.(鳥仔飛轉伊 ê 岫)huān-sè 例句:Huān-sè án-ne pâi koh-khah suí.(凡勢按呢排閣卡媠)tau 例句:Ū-îng lâi g ...《 詳全文 》