會員登入 新使用者?立即註冊

ちひろ的部落格~日文、日語演歌、歌謡歌詞、翻譯學習小站!純屬欣賞、興趣、學習!部落格所有分享自網路、格友的圖文音樂影音等..版權歸屬原創所有。若有侵權或不同意,敬請留言通知!即予刪除!謝謝!

關閉
歡迎蒞臨千尋の部落格! 我要留言

駅 / 竹内 まりや

2009/11/10 20:51
                                              

/ 竹内 まりや  ./竹内 まりや

みおぼ               たそがれ えき  むね ふる

見覚えのある レインコート  昏の駅で 胸が震えた

    あし           むかしあい        ひと

はやい足どり まぎれもなく  愛してた あの人なのね

なつ    いっぽてまえ         にが おも で

懐かしさの一歩手前で こみあげる 苦い思い出に

ことば     み

言葉がとても見つからないわ あなたがいなくても こうして

げんき く               げ    つ

元気で暮らしていることを さり気なく 告げたかったのに……

 

にねん とき  か       かれ        わたし   かみ

二年の時が 変えたものは 彼のまなざしと 私のこの髪

       ま ひと     もど         き

それぞれに待つ人のもとへ 戻ってゆくのね 気づきもせずに

  となり しゃりょう   の       よこがお み

ひとつ隣の車   乗り うつむく横顔 見ていたら

おも  なみだ           いま          き も

思わず 涙 あふれてきそう 今になってあなたの気持ち

はじ        いた    わたし  あい

初めてわかるの 痛いほど 私だけ 愛してたことも

 

      ひとなみ       き      うし  すがた

ラッシュの人波にのまれて 消えてゆく 後ろ 姿 

    かな  こころ のこ かいさつ ぐち で  ころ

やけに哀しく 心に残る   口を出る頃には

あめ           まち        よる     く

雨もやみかけた この街に ありふれた夜がやって来る

 

 La La La………

 

           

 

<車站>

 

在黃昏的車站 見到熟悉的雨衣  心中震動不已

快速的的步伐 確實極像 從前愛的 那個人

懷念思慕雖然倏地 油然而生 痛苦回憶

的字句 卻怎麼也找不出來 就像不經意地宣告著

即使沒有你 日子依然過得很好

 

二年來 改變了的是 他的目光和 我這個頭髮

還有各自要回到等候的人身邊

垂著頭 也不理會 隔壁換乘之車輛 側臉看著

眼淚禁不住 奪眶而出 至今..你的心境..

方始明白愛的那樣的痛..也唯有這樣愛著..

 

被擁擠的人潮淹沒 消失了的背影

內心留下無限惆悵 走出檢票口時

雨也停 夜晚也降臨來到這條街上了

   .........................................

 

            

 

                                                                   
上一篇 下一篇
回應(7)
Hakone2013/03/04 01:20 回應

One of my all-time favorite Japanese songs.  This 竹内 まりや version & the Akina version are different but both great.  I like Akina's 2002 version best.

妃王2012/06/20 20:21 回應

很喜歡這首歌~謝謝分享

好人一個2010/04/30 02:17 回應

下面的翻譯引自http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1509012210816
個人覺得翻得不錯,供欄主參考。

個人很喜歡這首歌。

ちひろ2010/05/08 14:32回覆

歡迎蒞臨指教!翻譯得真好!感謝讓同好多種版本分享!

 

我們翻譯切入的角度、看法,某一些有些不同,他認定他們有見面談過話,個人認為他們沒有見面沒談過話。是她先在車站見到眼熟的雨衣與步伐,確定是他,又各自坐在兩輛不同緊鄰的車廂,看著側臉,往事..現今..思絮飛串..等等

好人一個2010/04/29 22:01 回應

似曾相識的雨衣,
在那個黃昏的車站,心不住的顫抖
那匆匆的步伐,毫無疑問
是曾經愛著的那個他~~

追憶,在一瞬湧上心頭,

痛苦的回憶,卻不能在言語間流露。

即使沒有你,就這樣
也能活的很好
只是裝著若無其事的樣子,這樣告訴他!
~

2
年的時光,改變的是

他的眼神和我的鬢髮
仿佛回到了那個讓我等待著的人的
點點滴滴的往事
不知不覺,
坐上一輛緊挨著的車,
看見了那張垂著頭的側影,
禁不住,淚盈滿眶~~~

到了現在,

才能瞭解你感受的那種痛苦,
至少,我曾經愛過~~

看著淹沒在擁擠的人群

漸漸消失的背影
只在心中留下無限的悲傷。

走出檢票口的那一刻,
雨也開始隨著暗了下來,
這條街
如同往日,黑夜即將降臨

moonrock2010/02/07 22:50 回應

第一次聽到這首歌是1994年在日本的機場, 這是少數我聽到第一段就會鼻酸的歌...... 很棒的編曲跟演唱功力.. 謝謝你的歌詞

ちひろ2010/02/23 19:34回覆

很棒的歌手  感人的歌曲   歡迎來訪

a26770302010/01/05 22:32 回應

喜歡她的版本. 聽明菜的版本沒有那種感覺.
謝謝你.

ちひろ2010/01/06 13:52回覆

她們兩人的歌聲、音域、唱功互異,有各自的韻味?

但是以此首而言 竹内 まりや功力更勝一籌!聽來的確非常有感覺!

chihiro2009/11/22 13:43 回應

Dear ちひろ

好久不見,你好嗎?看到你的網站人氣越來越旺,真替你感到高興。

推薦竹内 まりや的另一首歌 "人生の扉" 希望你喜歡。

http://www.youtube.com/watch?v=7Q5DfdRKUNk

 

ちひろ2009/11/23 12:31回覆

好久不見   謝謝你 喲

引用(2)
妃王2012/06/20 20:37 引用

分享 ...《詳全文

☆さそり☆2009/11/11 11:33 引用

駅 / 竹内 まりや                     ...《詳全文

公 告

clock

     
    點↑回自己的格

毎週の一句

  1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

統計資料

  • 今日人數:819
  • 累計人數:1645462
  • 發表文章:324
  • 相片數量:1920
  • 回應數量:936

更新日期

2013/05/22 14:15
雅虎資訊 版權所有 © 2013 Yahoo! Taiwan All Rights Reserved
「本服務設有管理員」 服務條款 隱私權政策