這裡有伊斯蘭教(Islam回教)、穆斯林(muslim回教徒)和過去靈媒、通靈的生活,身為棒球裁判當然也要有很多的棒球
老早就想為2009年IBAF世界青少棒作紀錄,否則都要忘光光了,無奈八、九、十月因為出書、生病與工作忙得分身乏術,近日發生了令人痛心的職棒簽賭案,身為球迷能做什麼?只能回憶在球場上的美麗回憶。而世界青少棒賽對許多球迷是共同美麗的回憶與感動,回想1997年在台北舉行的世界青少棒賽,當年也是因黑道挾持中華職棒球員事件重創職棒,被挾持的洋將不但被打,怕到要離台時球團還不肯支付合約到期的薪資,球迷傷心離開球場、當然票房急墜,直到救世主鄭嘉明、潘威倫等人在同年大鳴大放,當年我的暑假基本上就泡在球場了,沒比賽的時間就和朋友一起畫加油海報,至今想起擊敗日韓的比賽心跳還會加快,很榮幸當年有幸親眼目睹,還記得那時候接近決賽幾乎場場爆滿,球迷圍滿台北球場、黃牛票赤手可熱,主播蔡明里直呼:「球迷不是沒有,我們一直都在!該思考為什麼球迷都不進場了?」那句話講得我心裡好痠…是的、我們一直都在。
因此這次與中華小將一同赴美參加小馬聯盟世界少棒大賽時,算算賽程、抵台時間隔兩天就是世界青少棒的正式比賽,國外球隊早就抵台準備、還有比賽前的教練會議該如何呢?好在中華棒協對我超好,他們協調中華隊同意、讓我抵台那天再上工,這樣我就能順利參與兩個賽事的翻譯了,麗足還說:「我跟黃(武雄)老師說會派個很強的翻譯,妳不要漏氣啊!」吼~~我感謝再感謝都來不及了,一定要鞠躬盡瘁的啊!!
當天早上五點半飛機抵達台灣,本來棒協擔心這個時間抵台我的交通怎麼辦、行李怎麼辦?(美國像冬天行李、台灣是夏天),我說:「不要緊、能當棒協的翻譯就得像蟑螂的存活力一樣,我家也有分行政組和交通組。」呵~~這樣職務分工跟棒協一樣啦~~我媽會幫我打理行李、我爸負責載我,我們一家對於能為中華隊服務都感到非常光榮!棒協希望我週五前到台中與球隊會合,我爸說時間還夠、我還能回家給我媽媽看看、換行李、沖澡也做個禮拜。
中午抵達中華隊下榻的通豪飯店,好懷念啊~懷念世界盃的澳洲隊,看到那裏的景緻還會想起當時相處的點點滴滴,雖然有歡樂但也讓我感到悲傷。不過真糟糕,我到的時候中華隊的巴士已經開走,趕緊請牛爸爸載我直奔洲際球場,一到球場看到門口的巴士竟是澳洲代表隊的,這讓我很意外也更懷念起過去,這時候難過變得更多了,我好想念那些澳洲球員和教練了,接下來的事情真是太誇張!我真的以為自己太過想念而眼花吧?我竟看到葛蘭威廉斯(Glenn Williams)!!
想必當時我的嘴巴是開開的,除了大喊一聲葛蘭之外,我就不知道該說什麼了?直到他抱著傻呼呼的我叫索非時,我才相信這是真的。背號18的葛蘭在世界盃時是當家三壘手和強打,多年來在美國職棒小聯盟AAA打滾,就在今年放棄球員身分改回澳洲教球,當年認識時他算是正經派的球員,比起其他球員沒有特別熟、後來只是偶爾通個電郵。見面後他大喊:「換翻譯、換翻譯、我要妳當翻譯。」我趕緊阻止他、因為當時澳洲隊翻譯就在場,這樣很失禮又傷人,洋人就是在這些點很難體會我們的文化。
湯尼教練是這次澳洲隊的總教練,當年也與Jon Deeble一同領軍,他的人超好的、像長輩一樣照顧我,還記得賽後去逛紀念品店,還是他給我結的帳,以前跟澳洲隊在一起時,沒在球場就是聊天玩耍,在球場是球是打球:走去牛棚投手丘的捕手後方當主審判球,或著帶著手套在守備練習時幫忙接回傳球再拋給教練打出去,最讚的就是打擊練習了,我也有模有樣拎著棒子上去打,打不到球還可怪罪是球員的球棒太重。後來當洋基翻譯也是,他們老是會照顧我吃飯休息,這種翻譯根本不是工作,我都當成抽獎的頂級度假行程。
我跟牛爸爸進球場在走廊上碰到湯尼教練,他見到我也很驚喜,當時我就像與家人久逢一樣開心,很用力給他一個擁抱,我們一路聊到巴士前面,看著巴士急著要返回飯店,好在下榻的飯店同一個,說好回去晚上再聊。他也問我不能互調為澳洲翻譯嗎?我說這次澳洲翻譯我們在亞太區少棒比賽合作過,人真的很好,大家一定會喜歡她的,而且她在那次比賽因為無禮的菲律賓隊有不好的經驗,一定要好好對待我的朋友啊!不要再講什麼換翻譯的話,如果是我會很傷心的。
接著我終於要幹正事了!跑去向中華隊報到,進去的球員休息區的時候剛好是對古巴的熱身賽,可能小球員們都習慣記者穿梭,所以對我突兀的加入沒說什麼,當然我也向教練黃武雄老師、林朝煌教練、李彭坡教練和馬瑞國教練自我介紹,雖然他們面帶笑容表示歡迎,不過基於我害怕教練的預設立場,感覺自己在那裏有些孤單,不過我還是對於能參與這個賽事感到非常光榮和幸福。
當天中華隊順利擊敗古巴隊,大家心情愉快回飯店,在台灣當中華隊的翻譯實在輕鬆過頭,在美國至少要打理生活起居,可是在這裡我就是一整個閒晃,也沒什麼外國記者來訪問,剛好那時候準備要出書,所以多半的時間我待在房間工作與校稿。不知道為什麼看到教練就會怕怕的,還好很快我們的關係就拉進了。
第二天是教練會議,所有國家都得集合開會討論規則,我覺得那是最重要不過的任務了,因為棒球規則很細,除了用品的規格外,還有球員資格、投球數(隔場)、暫停次數以及場地規則等等,規定一個翻錯可是會影響教練布局,但這也是我最有信心的部分,加上我翻譯裁判教材的經驗,我能給黃武雄總教練擔任同步口譯、也能及時翻譯出相關文件,當然也會針對我們的疑問提出,看我日後衝入場內對外國裁判抗議的態度,就知道我對棒球翻譯這份職務很有信心!
教練會議後則有記者會,我焦慮在棒球以外的部分會翻譯不好,黃教練人超好的,配合我擬了稿子讓我先準備,可是真的記者問時黃老師又自己加了好幾句,還好那些是我的。記者會後我們回飯店用餐,本來這一天就這樣要結束了,又收到通知說晚上有市長的歡迎會,希望我能支援裁判的翻譯。當隨隊翻譯就是要形影不離,我很樂意但也要經過黃教練的同意,所以去飯店餐廳詢問,當時在一起用餐的四位教練當然都同意,只是我要走時黃教練還大喊:「那妳要早點回來,不然我們會想妳。」哈,不知為何,那時候就對教練感到親切了。
搭上裁判的巴士去到我不知道的餐廳用餐,看來我也很適合當裁判翻譯,因為有很多話題可以聊,當晚台灣與日韓裁判一桌、其他歐美澳裁判一桌,我就單槍匹馬坐在歐美澳洋人桌,負責翻譯、哈拉、賓至如歸,其實裁判也是人,去美國少棒比賽時我就很努力和裁判建立關係,至少對於爭取一些權益有幫助,像這次比賽後來混熟的裁判,甚至會主動告訴我隔天會站中華隊比賽(裁判班表通常前一晚才會公佈),而知道誰是主審最重要,因為至少對好球帶有心理準備。我很樂於把情報提供給中華隊,我跟澳洲隊說過:「倘若要與澳洲決戰,小心我給你們(澳洲)下藥。」當然這是開玩笑的,他們都還是讓我負責飲水、調配電解值水。
當然大家都知道這次的戰績很不理想,就我的觀察教練真是很盡心盡力了,看他們時常討論與煩惱到兩點,我卻幫不上任何忙而感到很難過;小選手們則不忍苛責,畢竟他們才是小高一,地主球迷的加油是心理從未曾感受過的鼓勵也是壓力,盼望他們吸收這次比賽寶貴的經驗,球場上落敗並不可恥、可恥的是玷污棒球,祝福他們再繼續努力,Insha Allah有朝一日再披中華戰袍,給國人苦悶的生活中,帶來榮譽、振奮與希望。
寶寶的相簿請注意~!! 小嘉申請了另外一個帳號kata0936 (記得設好友ㄋㄟ) , 而且這個部落格也改為寶寶的備用相簿, 請空手道界的好友改到[空手聯網相簿], 或是我另一個帳號的部落格 http://tw.myblog.yahoo.com/karate-jia |
空手道士道館 The Way體適能工作室如果你沒有改變,就代表你做的不夠!不要找一堆理由了...... |
小嘉Vs空手道既然來了,就到我的網站看看吧! http://www.karate.com.tw/jaja/ |
Falohmum's Blog 法洛猛的奇摩主場Taiwan Nice Play 好球看台。棒球迷法洛猛看棒球、聊棒球、搖旗吶喊之處。免售票,請自備好折凳、啦啦棒。一起支持王建民、感謝陳金鋒、力挺郭泓志、擁戴陳鏞基、關注曹錦輝,為胡金龍加油! |